Ăn ốc nói mò, ăn cò nói bay

Direct English translation

Eat snails, speak by groping; eat storks, speak by flying.

Equivalent English version

Talk through one's hat

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói nói năng bừa bãi, đoán mò, phát biểu không căn cứ như thể biết sự việc. Thường dùng để chê trách người hay nói liều, nói linh tinh.
English explanation
Refers to speaking carelessly, making baseless guesses, or talking as if one knows the facts without evidence. It is used to criticize people who talk recklessly or make things up.