Ăn ốc nói mò, ăn cò nói bay
Direct English translation
Eat snails, speak by groping; eat storks, speak by flying.
Equivalent English version
Talk through one's hat
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói nói năng bừa bãi, đoán mò, phát biểu không có căn cứ như thể biết rõ sự việc. Thường dùng để chê trách người hay nói liều, nói linh tinh.
English explanation
Refers to speaking carelessly, making baseless guesses, or talking as if one knows the facts without evidence. It is used to criticize people who talk recklessly or make things up.